Jul
09
Man muss der Realität ins Auge schauen
Super!
Ich kann Harry verstehen: hat man ihn doch einfach ins Grab von T.J. dazugelegt. Ausgerechnet T.J.! ;-P
Lol
Tja man muss ja auch nicht alles einfach hinnehmen ![]()
PS: Setz doch mal ne Übersetzung drunter, für die, die des Englischen nicht so mächtig sind.
Irgendwie nicht lustig?!
PS: Setz doch mal ne Übersetzung drunter, für die, die des Englischen nicht so mächtig sind.
Harry konnte noch nie etwas einfach so nehmen, wie es ist.
".. aber Fakt ist, dass ich beschlossen habe, ihn unter die Erde zu bringen!
Gib endlich Ruhe, Harry! (wenn Du schon nicht den Wagen holen wolltest." ![]()
olt harry da raus!"!
Schaut mal genau hin. Harry fragt seine Frau: Hast Du das Mittel gegen Würmer mitgebracht?
Harry will nun mal auf seinem Recht beharren! Und zu früh unter die Erde ist halt nicht so lustig. Also, Harry! Halt durch! Das wird!
Wenn meine schwachen Augen mich nicht täuschen, steht aber auf dem Grabstein etwas anderes als Harry, oder?
Eben deswegen ist Harry so erregt,
sie haben ihn verlegt!
Da den Witz nen Großteil der Leute hier verstanden hat, könnte man natürlich auch nen anderen Schluss daraus ziehen *hust*
"Da den Witz einen Großteil der Leute hier verstanden hat, könnte man natürlich auch nen anderen Schluss daraus ziehen *hust*"
Müsste es nicht heißen: Da der Witz einen Großteil der Leute hier verstanden hat? Oder bist du einfach zu doof, um nen und ein korrekt zu verwenden?
Ach, tze.
Mag sein, dass er zu blöd ist. So wie du nicht in der Lage bist, Anführungszeichen zu setzen, wo sie eigentlich hingehörten. Sollte man sich an solchen Dingen aufhängen, noch dazu in dem Ton?
Willst du der einäugige König unter den Blinden sein?
@Hans, äh tze: "nen" ist ne Verballhornung, ziemlich gebräuchlich, zumindest im oberösterreichischen Raum (also vermutlich im gesamten bairischen Sprachraum). Ersetze "nen" durch "ein" und alles ist gut (eigentlich müsste der Satz im Passiv stehen, aber das ist kaum Alltagsspachlich und es handelt sich hier um nen Kommentar und keinen Deutschaufsatz)
Wenn wir aber dabei sind "Da der Witz einen Großteil der Leute hier verstanden hat" ist semantisch einfach nur Quatsch.
Der Witz hat nämlich sicher niemanden verstanden. Anthropomorphismen sind zwar ne tolle Sache (wer liebt Pratchett nicht?), aber in dem Fall wohl fehl am Platz und kaum beabsichtigt.
Ah ja, und wer erklärt mich jetzt mal das Witz, nur für den Fall, das sich jemand auch über die Erklärung vons dem Witz freut?
So ganz offensichtlich tritt die Pointe hier wohl nicht in Erscheinung. Es scheint sich doch um was anderes zu handeln, als ich zunächst dachte. Wenn es aber das ist, was ich jetzt vermute, dass es das sein könnte, dann ist es entweder was Unanständiges, oder Harry sitzt zuhause, während sie hier fremdgeht. Doch so richtig sicher bin ich mir auch nicht.
Die Auflösung kommt im Teil II
Hinweis:
Falls Dein Kommentar nicht sofort erscheint, gib ihn bitte nicht noch einmal ab, der erste steckt in der Warteschleife und erscheint gleich automatisch.
Du bist ein Troll? Dir kann geholfen werden, klicke bitte hier
©2012 Bestatter-Weblog
Layout © von Michael Kaiser u. Tom, Undertaker-Image © by Mike Worley.
Administration Tiggerswelt auf Servern von MANITU
Powered by Europa-Host.
Anmelden
Template Version: Emperor 2.0 -9/11-Release






Kommentare
Von wegen Autor fra norge! I.
Wunderbarer, spannender Krim.
So, an dieser Stelle brechen.
Sofort gekauft, wenn daraus .
Jetzt werden aber langsam ec.
@ simop: Ich versuche es .
Nimm Dir alle Zeit der Welt,.
Ich wusste doch, dass ich ni.