Freimaurer Heiko G. Änsefleisch (37) Inhaber einer gutgehenden Neufünfländerzucht und Leiter der Radebeuler Aufzuchtstation für flügellahme Mauerspechte und seine fettgebackene frischgebackene Ehefrau Mandy Änsefleisch, geb. Rübermach, sind glühende Verehrer des Sächsischen, eines dem Deutschen verwandten Sprachderivats, das in einigen wenigen Teilen der Republik gesprochen und von noch weniger Teilen verstanden wird.
Leserin Rena hat sich nun die Mühe gemacht, eine Möglichkeit auszutüfteln, daß man das Bestatterweblog künftig auch auf Sächsisch lesen kann.
Zu diesem Zweck haben Heiko und Mandy eine geräumige Einzimmerwohnung direkt unterhalb der Räume bezogen, in denen das Bestatterweblog entsteht. Mittels einer aus dem frühen Ostozän stammenden Rohrpostanlage russischer Herkunft, übermitteln sie einmal täglich die sorgfältig vorgenommenen Übersetzungen.
Hier kann man das Bestatterweblog auf Sächsisch umschalten.
Ich habe noch einmal die wichtigsten Schlagwörter (Hashtags) dieses Artikels für Sie zusammengestellt, damit Sie sich besser orientieren können:
ei verbibbschd….
Sachen gibts!!!
Am besten find ich das Link-Feld rechts:
• Schdardseide
• Imbressum/Gondagd
• Runnerladen/Buchshob
Ich habe keine ahnung wie Du das gemacht hast.
Selbst artikel im Archiv (Dem Dietz) sind Gesächselt.
Genial, endlich muss ich mir beim lesen nicht mehr die Augen verbiegen! Großartig!
und was kommt als nächstes ??????
Bayrisch
Hessisch
Schwäbisch
Unfassbar. Alles, wirklich alles uebersetzt.
Selbst die Blogroll, Impressum, alles. Unglaublich.
Ich bin ja normalerweise nicht so leicht zu beeindrucken aber hiermit hast du es geschafft.
Bis in die letzten Ecken des Blogs, alles saechsisch.
Habe gleich mal Dierheilbragdiger in der Blogroll angeklickt, aber Gott sei Dank war die Seite noch auf (Hoch)deutsch zu lesen. Ich traue dir inzwischen alles zu.
Mal ehrlich, gibt es dafuer eine Uebersetzungssoftware oder hat das jemand in Handarbeit verrichtet?
Jetzt bin ich mal gespannt, ob mein Kommentar ebenfalls uebersetzt erscheint. Das wuerde fuer einen festangestellten Simultanuebersetzer sprechen. 😉
Sch…Vorhin hatte ich wohl doch ueber die deutsche Blogroll auf meine eigene Seite geklickt.
Wenn ich Dierheilpragdiger anklicke, ist selbst meine eigene Seite uebersetzt.
Wo fuehrt das noch hin?
Nee, kein Hessisch!
„Jeder zweite Hesse verdient was auf die Fresse, jeder erste und auch dritte kriegt in die Eier ein paar Tritte! Wenn er fragt, was dahintersteckt, sag‘ ich, es läg‘ am Dialekt!“ (Zitat: Onkel Hotte)
@3 die Seite http://saxophone.parallelnetz.de/ macht das ganz automatisch mit jeder URL die du ranhängst, also wenn du selbst die Seite enemenemu.de erstellt hast kriegst du sie unter http://enemenemu.de.saxophone.parallelnetz.de/ auf sächsisch und das ohne etwas dafür tun zu müssen. Solche Seiten gibt es nahezu für jeden Dialekt 😀
Leider funktionieren nicht alle Links, weil die Teilweise direkt auf die bestatterweblog.de verweisen und nicht auf die Relation zu aktuell besuchten Seite, dann kommt man wieder zum ganz normalen deutschen Bestatterweblog (z.B. das Impressum)
i will des au han abr en schwäbisch 😉
Unbedingt in Hessisch, bidde…
Lechthaler
nu als gebürdsche Sächsin gummt mir suwas ganz räschd^^
Do wärdsch jedze äftor mol in de säggsische Wärsion reinguggn *g*
Ich war’s nicht. *anmerk* Bei mir hat der Link nicht funktioniert.
[quote=“Header“]Sollte diese Seite nicht korrekt angezeigt werden, so verletzt sie wahrscheinlich den HTML-Standard. Benachrichtigen in Sie in diesem Falle bitte den Autor der Originalseite.[/quote]
Hiermit getan, Tom. Deine Seite verletzt den HTML Standard… 😉
Und dieser Fette Hinweis oben auf der Seite nervt. Ein Grund, sich das Saxophon nicht anzutun.
Das Du die Freimaurer dafür verunglimpfst, finde ich nicht so schön. Schließlich ist das ein humanitärer Männerbund und keine Karnevaltruppe.
I hätt des au gern uff Schwäbisch, bidde.
Da fühl i mi dann in mei Heimat zrückversetzt. 😉
at 7:
ich lieg auf dem boden vor lachen! DAS hatte ich völlig vergessen!
@waldling (8)
Du schreibst:
[quote]Solche Seiten gibt es nahezu für jeden Dialekt[/quote]
Könntest du mir bitte die Seiten für Schwäbisch und Plattdeutsch nennen? Ich hab sie bei Tante Google leider nicht finden können… Merrrci vorab!
Nein wie süß! 😀
Jeder andere Dialekt darf es von mir aus auch gern sein.
Allerdings…
…aufs Hessische verzichte ich gern.
Ich glaube auch kaum, daß das geht, weil dafür die Buchstaben im deutschen Alphabet nicht ausreichen. Man müßte noch ein paar von den russischen „Sch“- Konsonanten dazunehmen. 😉
@17
ich hatte da mal ne ganze Auflistung von solchen Seiten.
Aber irgendwie ging es mir doch ziemlich schnell auf den Senkel, Dialekt zu lesen, drum hab ich das alles ganz schnell wieder gelöscht. Ob da jetzt schwäbisch oder platt dabei war weiß ich nicht, aber laut google gibts den Schwabulator, da gabs anscheinend sogar zwei, aber einer hat seine Seite anscheinend aufgegeben und das andere war eine Uni-Seite, die da rechtliche Probleme sah und dicht gemacht hat.
He, was habt ihr alle gegen Hessisch? Ich bekenne mich hiermit als glühende Verfechterin! Un des geht sogar so weit, dass isch grad eben en Comic uff Hessisch geschribbe hab, ei, da guggsde!
Sächsisch hingegen… Wobei ich zugeben muss, dass der Spam-Brief des vorherigen Eintrags durch die Übersetzung noch weit mehr an Tiefe gewinnt. In jeder Hinsicht. 😉
@19 (waldling): Stimmt, die Uni-Seite musste damals auf Druck der Hochschulleitung hin dichtmachen, weil natürlich auch rechtsextreme und pornografische Websites „übersetzt“ werden konnten und unter einer URL dieser Uni aufrufbar waren.
Ich fordere ebenfalls Boarisch 🙂 Mit sächsisch kann ich gar nix anfangen *lach*
Wünsche Dir ein wünsches ruhiges Wochenende Tom und allen Lesern natürlich.
Lg
@Nummor 14:
Verunglimpft? wodurch denn? Freimaurer ist ja hier auch sicherlich nicht auf die gleichnamige Gesellschaft bezogen, sondern auf den entmauerten Teil Deutschlands …
sei nich tücksch!
Der Ossi heißt wirklich Heiko? Sind die üblichen Namen ostzonaler Mitbürger nicht eher Roy und Ronny?
Mandy dagegen passt ausgezeichnet.
Ach wah!
Schwiezerdütsch chunnt erscht richtig guet!
http://www.deutsch-hessisch.de
Man was gibt es da schöne Seiten.
Je trockner und langweiliger sie normalerweise sind, umso besser werden sie.
Wer braucht schon Dialekte? In Hannover wird bekanntlich das reinste Hochdeutsch zu hören, wie auf dieser Seite zu hören ist…
Das kann einem in Hannover (noch) täglich begegnen, aber es stirbt auch langsam aus.
http://www.wir-sind-hannoveraner.de/
@ Hannover: „Wer braucht schon ein Gesicht? Hier in Hannover haben wir alle KEINS und wir sind stolz drauf, dass wir auch alle die gleiche Kleidung und den gleichen Namen tragen. NIEMAND kann uns von einander unterscheiden. Es lebe die Entindividualisierung!“
Oder so. 😉
Dass die Hannoveraner „das reinste Hochdeutsch“ sprächen, hat irgendwer mal festgelegt, ohne andere um ihre Meinung zu fragen. Auch in Hannover wird der Kaffee falsch ausgesprochen und werden Verschleifungen gebraucht.
Wirklich reines Hochdeutsch sprechen meiner Ansicht nach nur ausgebildete Berufssprecher (damit ist leider nicht jeder Nachrichtensprecher gemeint, tendenziell können die’s aber am besten, und zwar egal woher sie kommen). Mein Lieblingsbeispiel für einen Schönsprecher ist immer noch Dieter Moor, und der ist bekanntlich gebürtiger Schweizer.
Japs, da kannte ich auch mal einen entsprechenden Anbieter, der aber etwas dezenter unten auf der Seite darauf hinwies, um was es geht.
Dieser Frame da oben ist man sowas von hässlich, nachdem man es „umgechaltet“ hat.
Och wie genial… das is ja fast wie als wäre ich daheim. Sehr schön da schau ich doch gleich öfter mal rein.:-)