Anruferin: „Machen Sie auch ökonomische Bestattungen?“
Bestatter: „Wie bitte?“
Anruferin: „Ja so mit Bio und so.“
Bestatter: „Aber sicher doch, vollkommen ökologisch.“
Aus dem Hintergrund eine Männerstimme: „Und, hast gefragt ob die auch ökumenische Bestattungen machen?“
Anruferin (an den Hintergrundmann): „Ja machen die, alles Bio.“
Hintergrundmann: „Dann mach einen Termin!“
Mal sehen, die kommen später vorbei.
Hashtags:
Ich habe zur besseren Orientierung noch einmal die wichtigsten Schlagwörter (Hashtags) dieses Artikels zusammengestellt:


















Was machst du, wenn sie dich folgendes fragen: „Ist ökonomisch denn auch ökologisch?“
Hihihi… das ist zu köstlich.
Vielleicht solltest Du dezent ein Blatt auslegen, mit der Bedeutung von Ökonom, Ökumene und Ökologe. Wieso nehmen die Leuts nicht einfach die simplen deutschen Begriffe, wenn sie nicht wissen, was welche Bedeutung hat?
Wie soll das gehen eine ökologische Bestattung? Sarg ökologisch, Grab ökologisch, Bepflanzung ökologisch – ok. Aber was ist mit der Leiche? Bei all dem Amalgam, Implantaten, Medikamenten, Schwermetallen und was sich sonst so im Laufe der Zeit in eine Menschen anreichert hat, wird das mit Öko reichlich schwierig…
Ich lach mich scheckig 🙂
Bin auf die Fortsetzung sehr gespannt. Vielleicht wollen sie ja auch eine ökonomische Bestattung? Oder eine ökoskopische? Oder eine ökogenetische? Was weiß ich, was es da noch alles für Möglichkeiten gibt 😉
@2/Regina trunseo:
Wie lautet denn der „simple deutsche Begriff“ für Ökumene?
kuddelmuddel
@5: Warum braucht man für alles einen „simplen deutschen Begriff“? Warum kann man nicht das Wort einfach verwenden? Nur um zur allgemeinen Verdummung beizutragen?
Zwei Pfarrer bei einer Beerdigung.
– na, wenn das nichts nutzt –
Sicher ist sicher…..
@7: Der Vorschlag, doch einfach „die simplen deutschen Begriffe“ zu benutzen, stammt von Regina trunseo in Kommentar 1 (und nicht, wie ich fälschlicherweise schrieb, Kommentar 2). Deshalb fragte ich nach, wie denn bitte der simple deutsch Begriff lauten soll, den man hier benutzen sollte.
@9: Ökumene empfinde ich zwar als allgemeingebräuchlich, aber trotzdem so als Vorschlag:
Überkonfessionell, gesamtchristlich.
Bei Futurama (http://de.wikipedia.org/wiki/Futurama) gab es die „First Amalgamated Church“ und da war so ziemlich JEDE Religion drin. 🙂
http://en.wikipedia.org/wiki/Religion_in_Futurama
http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Futurama_-_First_Amalgamated_Church.jpg