Hier veröffentlicht der Publizist Informationen und Geschichten über den Bestatterberuf. Mehr über den in der Halloween-Nacht an Allerheiligen geborenen Autor finden Sie u.a. hier. Der Schriftsteller Peter Wilhelm lebt mit seiner Familie in Edingen-Neckarhausen bei Heidelberg.
Unterstützen Sie das Blog bitte mit einer Spende. Klicken Sie hier.
Hilfeaufruf vom Bestatterweblog
Das Bestatterweblog leistet wertvolle Arbeit und bietet gute Unterhaltung. Heute bitte ich um Deine Hilfe. Die Kosten für das Blog betragen 2025 voraussichtlich 21.840 €. Das Blog ist frei von Google- oder Amazon-Werbung. Bitte beschenke mich doch mit einer Spende, damit das Bestatterweblog auch weiterhin kosten- und werbefrei bleiben kann. Vielen Dank!
Ich weiß ja schon, dass das Einbalsamieren von Leichen in Deutschland nicht so üblich ist, aber dass „Einbalsamierer“ hier nun ein extra Beruf wird, ist mir neu. Aber gut ein selbstständiger Einbalsamierer warum nicht.
Es ist wohl die Überschrift – mein Stowasser, zur Sicherheit herangezogen, ist zwar schon älter (Latein an sich ja auch …), aber er kündet deutlich ein „A“.
Gerade erst gesehen: Aargauer Zeitung.
Aber: ein Anruf bei Bekannten in der Schweiz ergab soeben, dass auch dorten der „Präparator“ mit einem „A“ präparieren darf, es sich folglich nicht um eine landesspezifische Form handelt.
Es ist möglicherweise wie heutzutage so oft: „der Praktikant“ … 😉
Möglicherweise ein Kofferwort aus Präparator und Prepper? Also jemand, der Leichen präpariert für den Fall einer großen Katastrophe oder des Weltuntergangs?
Sie haben Rat gefunden? Ich konnte Ihnen helfen? Dann zeigen Sie sich doch erkenntlich:
Diese Spender haben diese Seiten mit einem Geldgeschenk unterstützt:
Marit U., Sylvia E.R., Henning P.*, Florian S., Sylvia, Babette C.G., Ingo L., Felix M., Jörg L., Michaela A., Peter R., Patrick B., Herbert F., Florian H.*, Stefan V., Helga M., Merten H., Daniela M.B., Bertram K.
Nekrolog
Lalo Schifrin ist gestorben
Boris Claudio „Lalo“ Schifrin (* 21. Juni 1932 in Buenos Aires; † 26. Juni 2025) war ein argentinischer Pianist, Komponist,...
Link vergessen oder Thema „mündige Leser“? 😀
Ich weiß ja schon, dass das Einbalsamieren von Leichen in Deutschland nicht so üblich ist, aber dass „Einbalsamierer“ hier nun ein extra Beruf wird, ist mir neu. Aber gut ein selbstständiger Einbalsamierer warum nicht.
Kein Bild?
Verwirrt mich die Überschrift oder mein Latinum?
Es ist wohl die Überschrift – mein Stowasser, zur Sicherheit herangezogen, ist zwar schon älter (Latein an sich ja auch …), aber er kündet deutlich ein „A“.
Schöne Grüsse
Michael.
Gerade erst gesehen: Aargauer Zeitung.
Aber: ein Anruf bei Bekannten in der Schweiz ergab soeben, dass auch dorten der „Präparator“ mit einem „A“ präparieren darf, es sich folglich nicht um eine landesspezifische Form handelt.
Es ist möglicherweise wie heutzutage so oft: „der Praktikant“ … 😉
Schöne Grüsse
Michael.
Möglicherweise ein Kofferwort aus Präparator und Prepper? Also jemand, der Leichen präpariert für den Fall einer großen Katastrophe oder des Weltuntergangs?
Wahrscheinlich präperiert der Präperator genauso wie Reperaturen reperiert werden und Propeller propellern – nach ordentlichen Standarts.