Ich habe noch einmal die wichtigsten Schlagwörter (Hashtags) dieses Artikels für Sie zusammengestellt, damit Sie sich besser orientieren können:
Keine Schlagwörter vorhanden
Kategorie: Allgemein
Dieses Blog ist in Rubriken/Kategorien unterteilt.
Da mein schönes Bestatterweblog schon über 20 Jahre existiert, wurde die Blogsoftware mehrmals gewechselt. Dabei sind leider bereits vorgenommene Sortierungen verlorengegangen.
Deshalb stehen über 4.000 Artikel in dieser Rubrik hier. So wie ich die Zeit finde, räume ich hier auf.
Hier veröffentlicht der Publizist Informationen und Geschichten über den Bestatterberuf. Mehr über den in der Halloween-Nacht an Allerheiligen geborenen Autor finden Sie u.a. hier. Der Schriftsteller Peter Wilhelm lebt mit seiner Familie in Edingen-Neckarhausen bei Heidelberg.
Unterstützen Sie das Blog bitte mit einer Spende. Klicken Sie hier.
Hilfeaufruf vom Bestatterweblog
Das Bestatterweblog leistet wertvolle Arbeit und bietet gute Unterhaltung. Heute bitte ich um Deine Hilfe. Die Kosten für das Blog betragen 2025 voraussichtlich 21.840 €. Das Blog ist frei von Google- oder Amazon-Werbung. Bitte beschenke mich doch mit einer Spende, damit das Bestatterweblog auch weiterhin kosten- und werbefrei bleiben kann. Vielen Dank!
Ganz vorbildlich klugscheißerisch möchte ich mal anmerken, daß der Spruch korrekt lautet: Der Dativ ist dem GENITIV sein Tod/Freund. 🙂
Mal abgesehen davon ist der Kellner wohl türkischer Abstammung, Konjugation ist dem Türkischen fremd, dafür wird umso mehr agglutiniert. Verwechslungen der Fälle sind daher nicht verwunderlich, bei Finnen und Ungarn ebenso wenig.
Also, falls „gedisst“ diskriminiert heißen soll, dann finde ich es wiederum ekelhaft, daß selbst sprachliche Eigenheiten, die z.B. jederzeit in der Wikipedia nachgelesen werden können, von politisch übermäßig sein wollenden Menschen als Diskriminierung aufgefaßt werden. Erst informieren, dann schreiben!
? No comprendo? Robbi hatte lediglich eine Vermutung zur Abstammung des Kellners geäußert und über die sprachlichen Gründe jener typischen Fehler räsoniert. Eine Diskriminierung kann ich da nicht erkennen, nicht mal, wenn ich es wollte.
Wo bitte werden denn hier Ausländer gedisst?
Das war doch lediglich eine rationale und fachliche Äußerung bezüglich Fehler, die Nicht-Muttersprachler nunmal machen. Auch der Engländer/Amerikaner darf sich gerne über den Versuch von Deutschen, deutsche Sprichwörter wortwörtlich ins Englische zu übertragen, bepissen.
Und trotzdem. AAAAAHH! Schmerzen! Weniger wegen derm Fehler, mehr wegen der Antwort >.<
Sie haben Rat gefunden? Ich konnte Ihnen helfen? Dann zeigen Sie sich doch erkenntlich:
Diese Spender haben diese Seiten mit einem Geldgeschenk unterstützt:
Felix M., Jörg L., Michaela A., Peter R., Patrick B., Herbert F., Florian H. *, Stefan V., Helga M., Merten H., Henning P., Daniela M.B., Bertram K.
Nekrolog
Rosenstolz: AnNa R. ist tot
AnNa R. – Eine Stimme, die bleibt – Wir trauern um eine außergewöhnliche Künstlerin. Am 16. März 2025 verstarb Andrea...
Hans-Peter Korff ist von uns gegangen
Nachruf auf Hans Peter Korff (1942–2025): Mit Hans Peter Korff verliert die deutsche Schauspielszene einen ihrer vielseitigsten und beliebtesten Darsteller....
Die Ärztin der Nation: Antje-Katrin Kühnemann ist tot
TV-Ärztin und Moderatorin Antje-Katrin Kühnemann ist tot. Nachruf auf Antje-Katrin Kühnemann Mit Antje-Katrin Kühnemann ist eine der bekanntesten Gesundheitsmoderatorinnen Deutschlands...
Landesvater Bernhard Vogel gestorben
Bernhard Vogel (* 19. Dezember 1932 in Göttingen; † 2. März 2025) war ein deutscher Politiker (CDU). Er war von...
Gene Hackmann ist tot
Ein Abschied von Gene Hackman: Ein Gigant Hollywoods verlässt die Bühne – Am 26. Februar 2025 verlor die Filmwelt einen...
der dativ ist dem akkusativ sein tod.. oder wie war das?
Nein, das Dativ ist deren Akkusativ ihr Toden. 😉
Ganz vorbildlich klugscheißerisch möchte ich mal anmerken, daß der Spruch korrekt lautet: Der Dativ ist dem GENITIV sein Tod/Freund. 🙂
Mal abgesehen davon ist der Kellner wohl türkischer Abstammung, Konjugation ist dem Türkischen fremd, dafür wird umso mehr agglutiniert. Verwechslungen der Fälle sind daher nicht verwunderlich, bei Finnen und Ungarn ebenso wenig.
das haette aber nicht so gut zum thema gepasst 😉 dass der spruch so richtig heisst, ist mir auch klar ^^
Ich finde es ekelhaft, wie hier Ausländer gedisst werden.
Also, falls „gedisst“ diskriminiert heißen soll, dann finde ich es wiederum ekelhaft, daß selbst sprachliche Eigenheiten, die z.B. jederzeit in der Wikipedia nachgelesen werden können, von politisch übermäßig sein wollenden Menschen als Diskriminierung aufgefaßt werden. Erst informieren, dann schreiben!
? No comprendo? Robbi hatte lediglich eine Vermutung zur Abstammung des Kellners geäußert und über die sprachlichen Gründe jener typischen Fehler räsoniert. Eine Diskriminierung kann ich da nicht erkennen, nicht mal, wenn ich es wollte.
Wo bitte werden denn hier Ausländer gedisst?
Das war doch lediglich eine rationale und fachliche Äußerung bezüglich Fehler, die Nicht-Muttersprachler nunmal machen. Auch der Engländer/Amerikaner darf sich gerne über den Versuch von Deutschen, deutsche Sprichwörter wortwörtlich ins Englische zu übertragen, bepissen.
Und trotzdem. AAAAAHH! Schmerzen! Weniger wegen derm Fehler, mehr wegen der Antwort >.<
Danke! 🙂
Ich habe letzte Nacht von dir geträumt: Im Traum hast du gebloggt, du hättest dir damals alle Pokemon Namen ausgedacht. :-O
Och, menno, das sollte doch nie herauskommen! 🙁
Genitiv ins Wasser, weils Dativ ist. (Ich weiß selber, dass der Spruch doof ist)
Ist aber gut!
*unterschreib*