wir haben Firma auf Stein in Poland. Bringen und holen die mit Kraft von Zieh.
Einmalig in Preis und gut von Qualität sind aufgeweckt und prüfen Sie!
Wenn Interesse wir senden Stein mit Fax oder Maschine.
Kein Porto kein Fracht nur ohne Gebühr.
Interesse sie?
Anrufen Poland!
Ich habe noch einmal die wichtigsten Schlagwörter (Hashtags) dieses Artikels für Sie zusammengestellt, damit Sie sich besser orientieren können:
Keine Schlagwörter vorhanden
In der Kategorie „Fundstücke“ präsentiere ich Sachen, die ich zum Thema Tod, Trauer und Bestattungen irgendwo gefunden habe.
Hier erscheinen auch Meldungen aus der Presse und dem Internet, auf die mich meine Leserinnen und Leser hingewiesen haben.
Hier veröffentlicht der Publizist Informationen und Geschichten über den Bestatterberuf. Mehr über den in der Halloween-Nacht an Allerheiligen geborenen Autor finden Sie u.a. hier. Der Schriftsteller Peter Wilhelm lebt mit seiner Familie in Edingen-Neckarhausen bei Heidelberg.
Unterstützen Sie das Blog bitte mit einer Spende. Klicken Sie hier.
*kringel* Mit Kraft von Zieh? Na, da würde ich nix kaufen. Wer weiß, wie lange die da mit Kraft von Zieh mit dem Rollerwägelchen auf der Autobahn unterwegs sind. Da muß man ja den Sterbefall 3 Jahre im Voraus planen (was ja eigentlich sogar geht…)
Erfurter Puffbohne
12 Jahre zuvor
*Lachtränen weg wisch*:-)
Michi
12 Jahre zuvor
Der arme Mann. Hat eine ganze steinerne Firma auf dem Zeh sitzen (dabei können schonmal Tippfehler passieren). Also ab nach Polen und mit Kraft runterziehen!
Chris
12 Jahre zuvor
…wenn ich TOM wäre, würde ich mir mal ein Muster zufaxen lassen – kann ja tolle Qualität sein, die Ausbildungen waren in den ehem. Ostblockländern ja nicht schlecht…
JJPreston
12 Jahre zuvor
Noch lustiger wird die Übersetzung dieses verhunzten Textes ins Polnische und die Rückübersetzung ins Deutsche…
Deutsch->Polnisch:
„Szanowny Panie,
mamy firmę na kamieniu w Polsce. Przynieś i podnieś się z siłą oporu.
Unikalne w cenie i dobrej jakości są jasne i sprawdź!
Jeżeli zainteresowany, wyślij faks lub kamienia.
No to nie tylko opłata pocztowa, bez kosztów transportu.
Ich interesować?
Zadzwoń do Polski!“
Und zurück ins Deutsche:
„Sehr geehrter Herr,
Wir haben eine Firma in Polen auf einem Stein. Bringen und abholen mit der Kraft des Widerstandes.
Einzigartig in Preis und Qualität sind klar und check it out!
Wenn Sie interessiert sind, schicken Sie ein Fax oder Stein.
Na ja, nicht nur Porto, keine Transportkosten.
Ihr Interesse?
Rufen Polnisch!“
(Übersetzt mit Google)
Big Al
12 Jahre zuvor
Warum geistern mir gerade die Feuersteins durch das Kopfkino?
Iceflame
12 Jahre zuvor
Hab letztens einen eBay-Händler gefunden der stolz Mähdrescherverschiffen für seine Perücken anbietet.
Brummbär
12 Jahre zuvor
Ah – jetzt, ja?
Ich nix verstehen voll die was gesagt geschreib gehabt (oder so)!
Danke sagen
Sie haben Rat gefunden? Wir konnten Ihnen helfen? Dann zeigen Sie sich doch erkenntlich:
Nekrolog
Friedrich Schorlemmer ist tot
Friedrich-Wilhelm Schorlemmer (* 16. Mai 1944 in Wittenberge; † 9. September 2024 in Berlin) war ein deutscher evangelischer Theologe und...
James Earl Jones gestorben
James Earl „Todd“ Jones (* 17. Januar 1931 in Arkabutla, Tate County, Mississippi; † 9. September 2024 im Dutchess County,...
Box-Legende Manfred Wolke ist tot
Manfred Wolke wurde 1943 in Potsdam als jüngstes von zehn Kindern geboren und wuchs ohne seinen Vater, der als Soldat...
Richard Lugner gestorben
Richard Siegfried Lugner (* 11. Oktober 1932 in Wien; † 12. August 2024 ebenda; Spitzname Mörtel) war ein österreichischer Unternehmer,...
Richard Rogler ist tot
Richard Rogler (* 19. September 1949 in Selb; † 11. August 2024 in Köln) war ein deutscher Kabarettist. Rogler wuchs...
*kringel* Mit Kraft von Zieh? Na, da würde ich nix kaufen. Wer weiß, wie lange die da mit Kraft von Zieh mit dem Rollerwägelchen auf der Autobahn unterwegs sind. Da muß man ja den Sterbefall 3 Jahre im Voraus planen (was ja eigentlich sogar geht…)
*Lachtränen weg wisch*:-)
Der arme Mann. Hat eine ganze steinerne Firma auf dem Zeh sitzen (dabei können schonmal Tippfehler passieren). Also ab nach Polen und mit Kraft runterziehen!
…wenn ich TOM wäre, würde ich mir mal ein Muster zufaxen lassen – kann ja tolle Qualität sein, die Ausbildungen waren in den ehem. Ostblockländern ja nicht schlecht…
Noch lustiger wird die Übersetzung dieses verhunzten Textes ins Polnische und die Rückübersetzung ins Deutsche…
Deutsch->Polnisch:
„Szanowny Panie,
mamy firmę na kamieniu w Polsce. Przynieś i podnieś się z siłą oporu.
Unikalne w cenie i dobrej jakości są jasne i sprawdź!
Jeżeli zainteresowany, wyślij faks lub kamienia.
No to nie tylko opłata pocztowa, bez kosztów transportu.
Ich interesować?
Zadzwoń do Polski!“
Und zurück ins Deutsche:
„Sehr geehrter Herr,
Wir haben eine Firma in Polen auf einem Stein. Bringen und abholen mit der Kraft des Widerstandes.
Einzigartig in Preis und Qualität sind klar und check it out!
Wenn Sie interessiert sind, schicken Sie ein Fax oder Stein.
Na ja, nicht nur Porto, keine Transportkosten.
Ihr Interesse?
Rufen Polnisch!“
(Übersetzt mit Google)
Warum geistern mir gerade die Feuersteins durch das Kopfkino?
Hab letztens einen eBay-Händler gefunden der stolz Mähdrescherverschiffen für seine Perücken anbietet.
Ah – jetzt, ja?
Ich nix verstehen voll die was gesagt geschreib gehabt (oder so)!